
— Куда… куда мы едем?
— В один дом в Студио-Сити. Недалеко.
— В котором они нашли Дилана?
— Если вам сказали, что нашли его, скорее всего, да.
— Как смогли они его засечь? Я не знала, что его искали. Полиция сказала мне, что повода вмешиваться у них нет… Это не по их части. Я уже думала, что у меня нет шансов когда-нибудь увидеть его… или Мелани.
— Вам нужно поговорить с лейтенантом Холдейном.
— Дилан, должно быть, ограбил банк. — Она не скрывала горечи. — Похищения ребенка у матери недостаточно для того, чтобы привлечь полицию.
— Пристегните ремень безопасности, пожалуйста.
Лаура нервно схватилась за ремень, защелкнула его, Куэйд отъехал от тротуара, развернулся на пустынной, залитой дождем улице.
— Так что вы можете сказать о Мелани? — спросила она.
— О ком?
— О моей дочери. Она в порядке?
— Извините, я и об этом ничего не знаю.
— Так ее не было с моим мужем?
— Думаю, что нет.
— Я не видела ее… почти шесть лет.
— Спор об опеке? — спросил он.
— Нет. Он ее похитил.
— Правда?
— Ну, закон называет это спором об опеке, но, по моему разумению, это похищение, и ничто другое.
Злость и негодование охватывали ее, как только она начинала думать о Дилане. Лаура постаралась отогнать эти чувства, постаралась не испытывать к нему ненависти, потому что в голову внезапно пришла безумная мысль: Бог наблюдает за ней, Он судит о ней по чувствам и делам, и, если она позволит ненависти накрыть ее с головой или злобе заполнить разум, Он решит, что она недостойна воссоединения с маленькой дочерью. Безумие, конечно. Но она ничего не могла с собой поделать. Страх сделал ее безумной. И отнял у нее все силы. Она так ослабела, что не могла набрать полную грудь воздуха.
